Jul 6, 2005

Kotowaza of the day: Think disposable chopsticks

Japanese:
破竹の勢い

Romanized:
Hachiku no ikioi

Meaning of Japanese:
The force required to split bamboo*

English equivalents:
Ready to leap over nine hedges
Sweep all before oneself
Unstoppable force


*This refers to the great force that must be applied to split bamboo (or any other wood) with the grain. However, once that momentum is reached and the initial split achieved, completing the job is only a matter of following through.

3 Comments:

At 7/07/2005 5:04 PM, Anonymous mel said...

... or it could be "kotowaza of the week."

 
At 7/07/2005 9:56 PM, Blogger Safety Neal said...

So how does NYC compare to Tokyo for ease of living and nightlife?

 
At 7/11/2005 10:59 PM, Blogger eBohn said...

mel - ha!

safety neal - I'm not going to lie. There are things I definitely miss about Tokyo, or more generally about Japan. Like the cleanliness and the smooth, quiet train rides. But New York is not the hellhole I had imagined in my worst case scenario. Rent is pretty steep, but utility bills and the incidentals of daily life are much cheaper than in Japan. I'm also not wearing a suit to work every day, which is an improvement. And we settled, for the time being, in a pretty ethnically diverse area, which is good for a racially confused couple like us.
Nightlife promises to be more exciting, I think, but since everything is not 'packaged' like in Japan the true gems may be more evasive. Oh, and I miss shochu.

 

Post a Comment

<< Home